TRAINING COURSE
I. General guidelines, principles, scope of application and phase of application
1. Il nuovo Codice dei contratti pubblici: evoluzione normativa, linee generali, diritto transitorio e attuazione.
– Regulatory developments
– General lines
– Transitory law and implementation (artt. 224 – 226 bis e 229)
2. Principles (artt. 1 – 12)
– Principle of the result (art.1)
– Principle of fiducia (art.2)
– Principle of access to the market (art. 3)
– Interpretative and applicative criteria (art. 4)
– Principi di buona fede e di tutela dell’affidamento (art. 5)
– Principles of solidarity and horizontal subsidiarity. Relations with third sector entities (art. 6).
– Principle of administrative self-organization (art. 7)
Principle of contractual autonomy. Division of intellectual property services free of charge (art. 8).
– Principle of preservation of contractual equilibrium (art. 9)
– Principle of tassatività of the causes of exclusion and maximum participation (art. 10)
– Principle of application of the national collective bargaining agreements of the sector. Contributory obligations and delay in payments (art. 11).
– External rinvio (art. 12)
3. Scope of application (artt. 13, 14, 16, 56 – all. I.1 e I.12)
– Object and scope of application (art. 13)
– EU and contracting agreements (art. 14)
– Conflict of interests (art.16)
– Appalti esclusi nei settori ordinari(art. 56)
4. Commitments (all. I.1)
– Definizioni(all. I.1)
5. Gli operatori economici ( artt. 65 – 68 – all. I.2)
– Gli operatori economici in generale (art. 65)
– Definitions (all. I.1)
– Economic operators for the assignment of SIA (art. 66)
– Consorzi non necessari (art.67)
– RTI and ordinary consortia (art.68)
6. RUP ( art. 15 – all. I.2)
– General discipline (art. 15)
– Provisions for implementing and detailing (all. I.2)
7. Digitization, publicity, transparency and access to records (artt.19 – 36)
– Principles and digital rights (art. 19)
– Transparency principles (art. 20)
– Life cycle and related automated procedures (artt. 21 and 30)
– Piattaforme (artt. 25 – 26)
– Banca Nazionale dei Contratti Pubblici (BNCP) (art. 23)
– Virtual Fasciolo dell’Operatore Economico (art. 24)
– Legal advertising of acts(art. 27)
– Transparency of public contracts (art. 28)
– Communications (art. 29)
– Anagrafe operatori economici (art. 31)
– Access to the proceedings (artt. 35 -36)
8. Programming (artt. 37 – 38 e 40 – all. I.5 – I.6)
– General guidelines and programming standards
– Scheduling of work, services and supplies (art. 37 – all. I.5)
– Localization and approval of the project of the operations (art. 38)
– Dibattito pubblico (art. 40 -all. I.6)
9. Progettazione ( artt. 41 – 47 – all. I.7 – I.11, I.13, II.12)
– Definition and evolution of regulations
– La progettazione nel nuovo Codice (D.Lgs. n. 36/2023):
- Principles and general rules
- Technical and economic feasibility project – Executive project (art. 41 – artt. 6 – 33 all. I.7)
- Verifica preventiva dell’interesse archeologico (art. 41 c. 4 – all. I.8)
- Verification and validation of the project (art. 42 – artt. 34 – 44 all. I.7)
- Localization and approval of the project of the operations (art. 38 – all. I.8)
- Responsibilities and guarantees of the designer (all. I.8)
- Attachment to the outside of the project incarcerations
- Appalto integrato (art. 44)
10. The qualification of the qualifying stations (artt.62 – 64 – all. II.4)
– Aggregazione ecentralizzazione delle committenze (art. 62)
– Qualification of the stazioniappaltanti and commitment centers (art. 63)
– Appalti che coinvolgonostazioni appaltanti di Stati membri diversi (art. 64)
11. The procedure for the award of public procurement (artt.17, 32 – 34, 48 – 61, 70 – 82, 140 – all. I.3, II.1)
– Fasi delle procedure di affidamento (art. 17 – all. I.3)
– Institutions and common areas
- Social clauses and criteria of energetic and environmental sustainability (art. 57)
- South division in lots (58)
- Accordi quadro (art. 59)
- Revision of prices (art. 60)
- Contracts reserved (art. 61)
- Collaboration agreement (art. 82 bis)
– EU underhand procedures
- Discipline applicable to work, services and supplies (art. 48)
- Principle of rotation (art. 49)
- Affidavit procedure (art. 50)
- Commissione giudicatrice (art. 51)
- Verification of requirements (art. 52)
- Guarantees (art. 53)
- Automatic exclusion of the anomalous offers (art. 54)
- Termini dilatori (art. 55)
– The procedures on EU socket
- Selection procedure and budgets (art. 70)
- Procedura aperta (art. 71)
- Procedura ristretta (art. 72)
- Competitive procedure with negotiation (art. 73)
- Competitive dialogue (art. 74)
- Innovation partnership (art. 75)
- Negotiated procedure without publication of the ordinance (art. 76)
– Digital procedures
- Dynamic acquisition systems (art. 32)
- Aste elettroniche (art. 33)
- Electronic Catalogs (art.34)
– I documenti di gara (81 – 90 e111 – all. II.5 – II.7 e II.9)
- Documents of the case (art. 82)
- Pre-information notices (art. 81 – all. II.6)
- Bandi e avvisi e relative pubblicazioni (artt. 83 – 86 – all. II.6 e II.7)
- Disciplinare di gara (art. 87)
- Capitolato speciale (art. 87)
- Inviti (art. 89)
- Digital availability of the documents of record (art. 88)
- Information to candidates and offerors (art. 90 – all. II.9)
- Domande, DGUE e offerte (art. 91)
- Agreed appraisal notices (art. 111 – all. II.6)
– Termini domande e offerte (art. 92)
– Procedure in case of emergency and civil protection (art. 140)
12. I requisiti di qualificazione degli operatori economici (artt.62 – 64 – all. II.10 – II.12)
– General requirements (artt. 94- 98)
- Causes of automatic exclusion (art. 94)
- Causes of automatic exclusion (art. 95)
- Discipline of exclusion (art. 96)
- Causes for the exclusion of participants in groups (art. 97)
- Illecito grave professionale (art. 98)
– I requisiti speciali (artt.100 e 103 – all. II.11 – II.12)
- Special requirements in general: professional suitability, economic and financial capacity, technical and organizational capacity (art. 100).
- Special requirements for work (art. 100 – all. II.12)
- Special requirements for services rendered (art. 100 – all. II.11)
- Requirements for participation in work procedures of significant importance (art. 103)
13. L’avvalimento ( art. 104)
– Evolution of the institute and application rules
– Casi specifici di avvalimento:
- warranty” and “operational” guarantees
- experience evaluation
- avvalimento premiale
14. Il subappalto ( art. 119)
– Evolution of the institute and application rules
– The various subcontracts from the subappalto
– The underlayment in execution phase
– Cenni sulla giurisprudenza
15. Il soccorso istruttorio ( art.101)
– Evolution of the institute and application rules
– Cenni sulla giurisprudenza
16. Guarantees for the participation in the procedure (art. 106 – all. II.13)
– Cauzione provvisoria
17. The criteria of adjudication(artt. 107 – 108)
– General principles in the selection of offers (art. 107)
– Criteri di aggiudicazione (art.108)
18. La commissione giudicatrice (art. 51 e 93)
– The security of the property (art. 93)
– La commissione giudicatrice(art. 93)
– Principles and rules of application (art. 93)
– Participation of the RUP in the commission of the judiciary (artt. 51 and 93)
19. L’ offerta e la verifica delle offerte anomale (artt. 102, 107, 109 e 110 – all. II.2)
– L’offerta (artt. 17 c. 6 – 10,70 c. 4, 79 – 80, 91 c. 1 e 5, 102, 107 – 108, 109)
Impegni dell’operatore economico (art. 102)
– Reputazione dell’impresa (art.109)
– Offerte anormalmente basse(art. 110 – all. II.2)
– Jurisprudence
20. The addition of the stipulation of the contract(artt. 17, 18, 99, 105 – all. I.4)
– Additions and verification of requirements (artt. 17 and 99)
– The contract stipulation (art.18 – all. I.4)
21. The unified relations on the procedures for the award of contracts (art. 112)
II. Execution of the contract and ADR
1. Beginning and requirements for the execution (artt. 1 – 12, 17, 113)
– Principles for the execution of contracts and concessions (artt. 1 – 12)
– The beginning of the execution of the contract (art. 17)
– Requisiti per l’esecuzione del contratto (art. 113)
2. The management and control of the execution of public contracts (artt.15, 114 and 115 – all. I.2, I.9 and II.14).
– The management and control of the execution of the contract in general (art. 114 -all. I.2, I.9 and II.14).
– The RUP in execution phase (art. 15 – all. I.2)
– Il Direttore dei lavori (DL) (artt. 114 e 115 – all. I.2, I.9, artt. 1 e 2 II.14)
– The Executive Director (DEC) (artt. 114 e 115 – art. 31 all. II.14)
– Affidamenti e incompatibilità per gli incarichi relativi a Servizi Ingegneria Architettura
3. Guarantees for the execution (artt. 117 – 118)
– Definitive guaranty: entity, terms and purpose (art. 117)
– Guarantee for the balance due (art. 117)
– Polizza CAR (Contractors All Risks) (art. 117)
– Polizza decennale postuma (art. 117)
– General provisions and derogations (art. 117)
– Guarantees for the performance of work of particular value (art. 118)
4. Il subappalto ( art. 119)
– General Notice
– Discipline subappalto
– Various subcontracts from the subappraisal and relative discipline
– Responsibilities, obligations and verifications executor and subappaltatore
– Other legal provisions and obligations in this field
5. Modifica dei contratti in corso di esecuzione (art. 120 – all.II.14 e II.16)
– Changes and variations in the evolution of the Code from 2006 to 2023
– Principles and general rules
– Subject modifications (art. 120)
– The objective modifications (art. 120)
– The varianti in corso d’opera (art. 120)
– The cd. “technical prorogation” (art. 120)
– Il cd. “quinto d’obbligo” (art. 120)
– The migratory (executor) and detail (DL) variants (artt. 5 and 39 all. II.14)
– Competition for the purposes of RUP and DL/DEC (artt. 5 and 39 all. II.14)
– New prices (artt. 5 and 35 all. II.14)
– Obligations of publication, communication and transmission to ANAC (artt. 5 and 39 all.II.14)
6. The execution in the narrow sense: delivery and delivery, suspension, prorogation and termination of services (artt. 17 and 121 – all. II.14).
– The delivery of the work and the execution of the contract (artt. 3 and 31 all.II.14).
– Total or partial suspension (art. 121 – artt. 8 e 39 all. II.14)
– Proroga (art.121)
– Termination of work and services (art. 121)
7. Risoluzione e recesso, completamento e interpello (artt. 11 e 122 – 124,all. II.14)
– The termination of the contract in general (art. 122)
– The facultative resolution (art. 122)
– Compulsory resolution (art. 122)
– The resolution for inadequacy (art. 122)
– The resolution per ritardo (art. 122)
– Adempimenti e le conseguenze della risoluzione contrattuale (art. 122 – artt.10 e 39 all. II.14)
– The recess in the administrative procedure and in the anti-mafia discipline.
– The recess in public contracts (art. 123 – artt. 11 e 39 all.II.14)
– Execution, supplementation and interpolation (art. 124)
8. The economic discipline of the contract (artt.11, 60, 125 and 126 – all. I.14)
– Principles and general rules – price determination (all. I.14)
– L’ anticipazione del prezzo(art. 125)
– The following are warranties (art.11)
– I certificati di pagamento(art. 125)
– Penalties and acceleration award (art. 126)
– Tracciabilità dei flussi finanziari
– Revision of prices (art. 60)
– Contributory incentives of the appaltatore or subappaltatore (art. 11)
– Ritardi dell’appaltatore o dell’subappaltatore nei pagamenti (art. 11)
9. The accounting of public contracts and reserves ( all. II.14)
– Administrative and accounting control activities (artt. 1 and 12 all. II.14)
– Form of accounting (art.12 all. II.14)
– I documenti amministrativi e contabili (art. 12 all. II.14)
- The working day
- The booklets of measurement of work and supplies
- The accounting records
- Lo Stato di Avanzamento Lavori (SAL)
- The final account of the work
– Le riserve (art. 7 all. II.14)
– Administrative and accounting control activities for services and supplies (artt. 1, 12 e 39 all. II.14)
– The contestations in the contracts of services and supplies (artt. 7 and 34 all. II.14)
10. The compliance and verification of compliance of public contracts (art. 116 – all. II.14 – all. II.15)
– The collapse: general object lines (art. 116 – art. 13 all. II.14)
– La nomina del collaudatore(art. 14 all. II.14)
– Documents to be provided to the debtors (art. 15 all. II.14)
– Avviso ai creditori (art. 16all. II.14)
– Termini di conclusione e estensione delle verifiche di collaudo (art. 17 all. II.14)
– Commissione di collaudo (art.18 all. II.14)
– Collapse procedure (artt. 19 – 21 all. II.14)
– Certificate of compliance (art.22 all. II.14)
– Answers on the certificate of compliance (art. 23 all. II.14)
– Verbal agreements for the purpose of early delivery ((art. 24 all. II.14)
– Lavori non collaudabili (art. 25all. II.14)
– Ulteriori provvedimenti amministrativi (art. 26 all. II.14)
– Payment of the balance and payment of the rent and payment of the rent (art. 27 all. II.14)
– Certificate of execution regulation (art. 28 all. II.14)
– Compenso spettante ai collaudatori (art. 29 all. II.14)
– Collaudo statico (art. 30 all.II.14)
– Verification of conformity of services and supplies (artt. 36 – 38 all. II.14)
11. Alternative dispute resolution tools to the judicial protection – ADR (artt. 210 – 220)
– Technical Advisory College (artt. 215 – 219)
– Accordo bonario (artt. 210 -211)
– Transazione (art. 212)
– Arbitration (artt. 213 – 214)
– Pari di precontenzioso e legittimazione ad agire dell’ANAC (art. 220)